Предложение |
Перевод |
The second course will be held in September 1994, again with the participation of CBS of the Netherlands. |
Второй курс будут проводиться в сентябре 1994 года, вновь при участии ЦСУ Нидерландов. |
We're about to start a second course of interferon. |
Мы собирались начать второй курс интерферона. |
May I now introduce the second course - |
Могу ли я вам представить второе блюдо... |
There's your second course. off! |
Это твое второе блюдо. Отвалите! |
To fix in Law the obligatory production practice at enterprises starting from the second course of education. |
Законодательно закрепить обязательную производственную практику на предприятиях, начиная со второго курса обучения в вузе. |
Suggested changes in the syllabus from the second course |
Предлагаемые изменения в учебном плане второго курса |
The second course was reduced to 20 hours and was scheduled for the end of 2001 at ENAP, in Brasilia. |
Второй курс был сокращен до 20 часов, и его планировалось провести в конце 2001 года в ЕНАП в городе Бразилиа. |
If we pursue this second course of action, which is my Government's preference, we could be faced with continuing frustration and unproductive sessions. |
Если мы изберем этот второй курс действий, чему отдает предпочтение мое правительство, то мы могли бы столкнуться с дальнейшим разочарованием и непродуктивными сессиями. |
The purpose of the second course will be to test the training skills of the statisticians trained at the Berlin course. |
Цель второго курса будет состоять в проверке учебных знаний статистиков, полученных в ходе первого курса в Берлине. |
Indeed, there was a risk that the second course, scheduled to take place in Addis Ababa in 2012, might be cancelled if voluntary contributions were not received. |
Действительно, существует вероятность того, что второй курс, который планируется провести в Аддис-Абебе в 2012 году, будет отменен, если не удастся собрать добровольные взносы. |
It was the second course organized at the subregional level. A total of 43 technical and administrative staff from Angola, the Comoros, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Namibia, the Seychelles, South Africa and the United Republic of Tanzania participated in the course. |
Это был второй курс, организованный на субрегиональном уровне: в нем приняли участие в общей сложности 43 технических и административных сотрудника из Анголы, Коморских Островов, Маврикия, Мадагаскара, Мозамбика, Намибии, Объединенной Республики Танзания, Сейшельских Островов и Южной Африки. |
While the first pilot course in May-June 2010 involved 10 staff members of United Nations information centres, the second course in September-November 2010 was also opened to staff members in field missions. |
Если слушателями первого экспериментального курса в мае-июне 2010 года стали 10 сотрудников информационных центров Организации Объединенных Наций, то второй курс в сентябре-ноябре 2010 года был открыт и для сотрудников полевых миссий. |
The second course was held from 4-8 June 1998 at the Centre for Police Studies in conjunction with the United Nations Centre for Human Rights and the Department of Human Rights Affairs at the Ministry of Foreign Affairs. |
Второй курс был организован 4-8 июня 1998 года в Центре полицейских исследований в сотрудничестве с Центром по правам человека Организации Объединенных Наций и департаментом по вопросам прав человека министерства иностранных дел. |
It was decided to hold the second course during the 2009/10 budget period, once the course materials had been updated on the basis of lessons learned as a result of the first course |
Было принято решение провести второй курс в 2009/10 бюджетном году, как только будут обновлены материалы курса с учетом опыта, приобретенного по итогам проведения первого курса |
The University of Panama, the Canal Institute and the Ministry of Foreign Affairs, together with CPDIH, organized the Second Course on Public International Law. |
Панамский университет, Институт по изучению проблема Канала и министерство иностранных дел вместе с ПНКМГП организовали второй курс по вопросам международного публичного права. |
I need to drain the second course. |
Пойду осушу второе блюдо. |
In his second course at the lcole libre des hautes études in New York Roman Jakobson shows during the winter of 1942/43 that is it impossible to separate sound from meaning and that only the concept of the phoneme can solve this mystery. |
Во время второго курса в университете Нью-Йорка зимой 1942, 1943-го Роман Якобсон доказывает, что невозможно отделить звук от смысла, и только фонема позволяет разрешить эту тайну. |
With support from the Mission and the National Mine Action Authority, 39 police officers completed the intensive training However, the outbreak of conflict in December 2013 delayed the start of the second course, which was completed in the following reporting period. |
При поддержке Миссии и Национального органа по вопросам деятельности, связанной с разминированием, интенсивный курс подготовки прошли 39 полицейских, однако из-за возникновения конфликта в декабре 2013 года пришлось отложить начало второго курса, который был завершен в следующем отчетном периоде. |
In 2004 the Ministry of Health held the second course on Gender and Health, in coordination with INSP and the Health and Gender CSO, with participation from researchers, state officials responsible for programmes and health workers. |
В 2004 году Министерство здравоохранения совместно с Национальным институтом здравоохранения и общественной организацией "Здоровье и гендерный фактор" организовало второй курс "Гендерный фактор и здоровье", в котором приняли участие ученые, лица, ответственные за выполнение соответствующих программ в штатах, а также работники здравоохранения. |